这真是一本令我欣喜令我感动的绘本,我太爱它了,由内而外。
安东尼·布朗文/图阿甲/译
作者是我最喜欢的绘本作者之一,译者也是我最喜欢最敬佩的图画书阅读推广人。所以,在网上看到安东尼·布朗出了新的绘本,又是阿甲执笔翻译的,肯定是必入无疑了。拿到这本绘本的第一刻,我就知道,这本书绝对入的超值,一定是孩子和我都会爱不释手的。
书名缘由
显然,由书名我们就能猜到,这本书是继《我爸爸》《我妈妈》《我哥哥》之后的又一本家庭亲情绘本。但是细细品味这个书名“我们的小姑娘”又会觉得这本与前面的几本哪里有些不同。看了阿甲老师的导读手册才知道,原来这个书名也是几经斟酌,多方考证之后才定下来的。了解安东尼·布朗的都知道,这位从小爱画画的天才绘本作家从小受到爸爸的影响很大,小时候的玩伴就是哥哥,妈妈则给了他无限的温柔与爱护。《我爸爸》无疑是他怀念在他17岁时猝然离开的爸爸的温情之作。而《我妈妈》将自己心目中的妈妈描述的完美又超能。《我哥哥》则洋溢着小时候自己心目中超厉害超酷帅的那个哥哥形象。而《我们的小姑娘》这本则有些不同,它的名字不是“我的小姑娘”,不是“我的女儿”,也不是“我的孙女/外孙女”。用“我们”这一词,再结合书名页的那副图画我们就能明白,无论是爸爸妈妈,爷爷奶奶,外公外婆,兄弟姐妹,老师朋友,还是那些动物玩偶,都可以用“我们的小姑娘”来称呼这个女孩。同时,据阿甲老师考证,本书的献词中写道的玛莎和朱丽叶是安东尼·布朗的孙女。而在原出版社的解释和介绍中又写道,“这是一个为女儿们,孙女们,姐妹们和世界各地的女孩子们举办的充满欢乐和力量的庆典,展示了女孩能做的许多事情”。这样结合着回头去看,彷佛就能明白这个书名的含义和道理。”OurGirl”这是书的本名,阿甲老师又结合我们中国人的称呼习惯,没有译成“我们的女孩”而是更为舒服,亲切,接地气的“我们的小姑娘”。
书名页部分
文本内容及风格
与前几本相同,文中开头即介绍:这是我们的小姑娘,她很可爱。接下来安东尼·布朗用轻松,诙谐,温暖,柔和,充满爱意的语言描述出了一个可动可静,喜欢动物,热爱运动,又能足球守门又能游泳上树的灵动可爱的小姑娘。她时而温柔娴静,时而吵闹争斗。她既能做建筑书,也能去当医生。最重要的是,她拥有我们永远的爱。
文本风格上与前几本比较相似,以并列排比式的描述为主,没有故事情节。整体平缓中稍带起伏,处处充满了爱意。读者随处可见作者对这个可爱的小姑娘的喜爱,尊重,呵护之心。不知不觉,这份感情就感染了小读者和她的共读人。
画风
安东尼·布朗高超细腻的画功从来不会让人失望,整本书的画风是非常清新明亮的感觉。书的封面就正面展示了小主人公,她留着齐发,面带微笑,穿着嫩绿色的针织开衫,内搭一条米白色的花朵连衣裙,双手抱臂正面看着我们。熟悉的笑脸就像我们自己家里的小姑娘,看到她我就觉得这就是我的女儿啊。
大开本的设计,蝴蝶页是淡蓝色背景,下面一排小花取自小姑娘的裙子上的花朵图案。内页几乎都是白色或纯色的背景,不断变装变角色的小姑娘为全部重点,没有其他绘本中超现实主义的隐藏元素。整本绘本给人单纯干净,温柔,暖融融的感觉。就像暖春初夏,散发着淡淡的花香草香,微风不躁,一切静好。而这样的感觉也正是我们喜爱的小姑娘在我们心中的感觉吧。
内页图
主题内容:
从主题内容上来说,这本绘本为我们描述的小姑娘是一个非常多元,有很多可能性的小姑娘。是一个温柔爱美,可爱灵动的小姑娘。是一个勇敢,有主见,敢于斗争,敢想敢做的小姑娘。是一个被大家深深爱着的小姑娘。作者在文中提到,她不仅喜欢动物,爱打扮,会画画。她也是优秀的足球守门员,是游泳健将。她能做建筑师,也能做医生。她会像青蛙一样蹦跳,会像熊猫一样上树。瞌睡的时候像个温顺的小狗,淘气的时候像个顽皮的小猴子。她虽然是个小姑娘,可是安东尼·布朗对她的描述和呈现并没有任何性别上的受限。反而一些被大家认为是男孩子才擅长做的事情,这个小姑娘也做的相当拿手。我想这其中传递的不仅仅是安东尼·布朗对小姑娘无限的爱意,也是对所有女孩子的尊重和期待。
共读体验:
我家就是一个小姑娘,她现在还不到三岁。这本书拿到手就迫不及待地和孩子开始读了,或许是受我影响吧,我家女儿也非常喜欢安东尼·布朗的作品。所以这本书从封面开始就已经吸引了我女儿的眼球,这是她熟悉的画风。当我盘腿而坐,把她放在我的怀里,指着封面念出“我的小姑娘”并下意识地抱了抱她,她就兴奋了起来。接下来,在女儿的要求下,我们一口气读了三遍这个绘本。第一遍我只是读,陪着她慢慢观察画面,把语气用的丰富生动。比如说“这是我们的小姑娘,她很可爱”,“你真是最可爱。。。最可爱的小姑娘”“我们爱你,永远永远爱你”这些语句,读的时候我都会抱一下我女儿或者看着眼睛跟她说。而中间各种描述性的词汇,我也会根据语境加强语气表达出充分的氛围感。第二遍的时候,女儿开始跟我说说画面的细节,比如书名页那里坐着的大概都是谁,小动物们都叫什么名字,喜欢动物那一页有我很害怕的蛇。游泳那页小姑娘脚上带的脚蹼,建筑师那页搭的积木,争斗那页小姑娘眼泪汪汪的眼睛和装扮。。。。。再读的时候,她又会和那个书中的小姑娘比一比头发啊,学一学她的动作和表情。一遍一遍,我能看得出她和我一起读的时候很开心,我问她最喜欢哪页,她倒也没有说的很明白。但是,我知道无论她喜欢的是哪一页,哪一部分,她一定会喜欢的是我和她共读时的那种感觉。
最为难得的是,这本绘本是全家都可以和家里的女孩一起读的书。爸爸妈妈,爷爷奶奶,外公外婆,哥哥姐姐。或者好朋友,老师亲戚都可以和自己爱的那个女孩一起读。就像是一封信,像是一段轻轻的告白,像是一种鼓励和赞扬,更是心中爱意的舒服优雅的表达。感谢安东尼·布朗,对于很多不善表达的中国爸爸,中国老人来说,他们对自己的小姑娘那深深的爱可以借这本绘本淋漓地表达。
读了好多遍之后,我心底竟然有一点怪怪的感觉。因为我想到我自己,我曾经也是谁的小姑娘,我的爸爸妈妈,哥哥姐姐,我的爱人,他们也是那样爱我的吧。在他们心里,我也是温柔漂亮的,也是优秀的,也是值得被爱的。
总之,这是一本文图俱佳,非常容易共情,适合多种角色和女孩共读的绘本,家有女孩儿的,一定要看看。我想,多年以后,我们的小姑娘长大了,看到书架上这本斑驳的,落着灰尘的《我们的小姑娘》一定会微笑着翻开它,并把她读给自己的小姑娘听。